Friday, May 17, 2013                       trang ch�nh  ||    lưu trữ    ||   li�n lạc

Mỹ chỉ tr�ch phi�n t�a hai sinh vi�n

Sứ qu�n Mỹ tại Việt Nam b�y tỏ �quan ngại� sau khi một t�a �n kết �n sinh vi�n Đinh Nguy�n Kha 8 năm t� giam v� Nguyễn Phương Uy�n 6 năm t�.

Phi�n xử một ng�y diễn ra ở Long An h�m 16/5.

Một th�ng c�o của sứ qu� Mỹ một ng�y sau đ� n�i sự việc �phần n�o cho thấy một xu hướng đ�ng lo ngại�.

�Nh� chức tr�ch Việt Nam sử dụng c�c tội danh trong c�c luật về an ninh quốc gia để bỏ t� những người chỉ tr�ch ch�nh phủ v� họ b�y tỏ quan điểm một c�ch �n ho�,� ph�a Mỹ n�i.

Th�ng c�o viết: �Những việc l�m n�y tr�i với quyền tư do ng�n luận v� như vậy cũng tr�i với c�c nghĩa vụ của Việt Nam trong khu�n khổ C�ng ước Quốc tế về C�c quyền D�n sự v� Ch�nh trị cũng như c�c cam kết thể hiện trọng Tuy�n ng�n Nh�n quyền Thế giới.�

Ph�a Mỹ n�i họ �k�u gọi ch�nh phủ Việt Nam trả tự do cho những t� nh�n lương t�m v� cho ph�p tất cả người d�n Việt Nam được b�y tỏ quan điểm ch�nh trị của họ một c�ch �n h�a�.

Việt Nam chưa đưa ra b�nh luận trước tuy�n bố của Mỹ.

Hai sinh vi�n bị c�ng an tỉnh Long An khởi tố theo điều 88 Bộ luật h�nh sự về h�nh vi �tuy�n truyền chống Nh� nước Cộng h�a x� hội chủ nghĩa Việt Nam�.

Hai người c�ng bị t�a ra mức �n ba năm quản chế sau khi ra t�.

Ngay sau khi Phương Uy�n bị bắt hồi th�ng 10/2012, c�c bạn học của sinh vi�n n�y cũng đ� gửi thư 'cầu cứu khẩn cấp' tới �ng Trương Tấn Sang nhưng dường như vị chủ tịch nước kh�ng c� hồi �m g�.

T�a �n qua g�c nh�n mẹ Phương Uy�n

Mẹ của Nguy�̃n Phương Uy�n nói bà khuy�n con 'hãy làm những gì con cho là đúng'.

Tổ chức nh�n quyền ở Mỹ, Human Rights Watch (HRW), chỉ tr�ch phi�n t�a.

�Đưa người d�n ra t�a xử chỉ v� ph�t t�n tờ rơi chỉ tr�ch ch�nh phủ l� một việc l�m lố bịch v� biểu hiện sự bất an của ch�nh quyền Việt Nam,� �ng Brad Adams, Gi�m đốc Ban � Ch�u của HRW.

Mẹ của Nguy�̃n Phương Uy�n nói bà khuy�n con "hãy làm những gì con cho là đúng, b�́ mẹ lu�n đ�̀ng hành với con tới cu�́i con đường".

Trả lời BBC Ti�́ng Vi�̣t ngay sau khi k�́t thúc phi�n tòa ở Long An, bà Nguy�̃n Thị Nhung nói bà và gia đ�nh cảm th�́y s�́c trước bản án dành cho hai bị cáo Nguy�̃n Phương Uy�n và Đinh Nguy�n Kha.

Bà nói: "Khi tranh tụng trước tòa cũng như dựa tr�n những chứng cứ tòa đưa ra thì hoàn toàn kh�ng đủ y�́u t�́ c�́u thành t�̣i phạm."

"Phương Uy�n nói trước tòa rằng 'T�́t cả những gì t�i làm đ�̀u nhằm th�̉ hi�̣n lòng y�u nước. T�i kh�ng ngờ là t�i bị bỏ tù vì lòng y�u nước'," bà Nhung nói.

Mỹ y�u cầu Việt Nam trả tự do lập tức cho Phương Uy�n v� Nguy�n Kha

Đức T�m

Đại sứ qu�n Mỹ tại H� Nội ng�y h�m nay 17/05/2013 ra th�ng c�o y�u cầu ch�nh quyền Việt Nam trả tự do ngay lập tức cho sinh vi�n Nguyễn Phương Uy�n v� Đinh Nguy�n Kha, hai nh� tranh đấu trẻ vừa bị kết �n t� với tội danh tuy�n truyền chống Nh� nước. Đại diện ch�nh quyền Washington cho rằng c�c h�nh động trấn �p n�y l� một � xu hướng đ�ng lo ngại �.

H�m qua, trong một phi�n x�t xử nhanh ch�ng, t�a �n tỉnh Long An, miền nam Việt Nam, đ� tuy�n �n 6 năm t� đối với nữ sinh vi�n Nguyễn Phương Uy�n, 21 tuổi v� 8 năm t� đối với anh Đinh Nguy�n Kha, 25 tuổi, kỹ thuật vi�n tin học.

Tư ph�p Việt Nam kết tội những người n�y tuy�n truyền chống Nh� nước v� đặc biệt l� rải truyền đơn b�i xấu ch�nh quyền.

Trong th�ng c�o c�ng bố ng�y h�m nay, sau khi b�y tỏ sự lo ngại về việc kết �n t� nặng nề đối với Nguyễn Phương Uy�n v� Đinh Nguy�n Kha, đại sứ qu�n Mỹ tại H� Nội nhận định: � C�c bản �n n�y phần n�o cho thấy một xu hướng đ�ng lo ngại l� c�c nh� chức tr�ch Việt Nam sử dụng c�c tội danh trong c�c luật về an ninh quốc gia để bỏ t� những người chỉ tr�ch ch�nh phủ v� họ b�y tỏ quan điểm một c�ch �n ho� �.

Ch�nh quyền Mỹ nhấn mạnh: � Những việc l�m n�y tr�i với quyền tư do ng�n luận v� như vậy cũng tr�i với c�c nghĩa vụ của Việt Nam trong khu�n khổ C�ng ước Quốc tế về C�c quyền D�n sự v� Ch�nh trị cũng như c�c cam kết thể hiện trọng Tuy�n ng�n Nh�n quyền Thế giới �.

Do vậy, � Ch�ng t�i k�u gọi ch�nh phủ Việt Nam trả tự do cho những t� nh�n lương t�m v� cho ph�p tất cả người d�n Việt Nam được b�y tỏ quan điểm ch�nh trị của họ một c�ch �n ho� �.(RFI 17.5.2013)

�n x� Quốc tế nhận định về nh�n quyền Việt Nam

Nh�n dịp �ng Rupert Abbott, chuy�n vi�n điều tra khu vực L�o, Campuchia v� Việt Nam thuộc chương tr�nh Ch�u � Th�i B�nh Dương của tổ chức Amnesty International đến Hoa Thịnh Đốn, Đ�i � ch�u Tự do h�n hạnh c� cuộc n�i chuyện ngắn với �ng về việc Amnesty International c� một l� thư ngỏ đến Bộ trưởng Bộ C�ng an Việt Nam Trần Đại Quang.

Đ�n �p nh�n quyền

Ch�n Như: V�ng xin gời lời ch�o đến �ng. Thưa �ng đ�y c� phải l� lần đầu ti�n m� Tổ chức �n x� Quốc tế c� một l� thư gởi đến cho quan chức Việt Nam như l� Bộ trưởng bộ C�ng an lần n�y, thưa �ng?

Rupert Abbott: Rất cảm ơn qu� vị đ� đ�n tiếp t�i h�m nay. Ch�ng t�i đ� li�n hệ với ch�nh phủ Việt Nam trước kia v� gần đ�y th� t�i v� c�c đồng nghiệp đ� đến Việt Nam để c� đối thoại với ch�nh quyền. Đ�y l� l� thư đầu ti�n ch�ng t�i gửi cho ch�nh quyền Việt Nam li�n quan đến sự kiện hồi cuối tuần trước, khi những người trẻ tuổi tổ chức c�c buổi d� ngoại nh�n quyền ở Việt Nam. Những cuộc d� ngoại bị ph� vỡ, họ bị đ�nh đập, bị bắt giữ. V� thế ch�ng t�i gửi thư tới ch�nh phủ Việt Nam để b�y tỏ sự quan ngại, k�u gọi họ thực hiện một cuộc điều tra về những bạo lực n�y v� y�u cầu họ t�n trọng quyền tự do b�y tỏ � kiến.

Ch�n Như: Dạ v�ng thưa �ng, Tổ chức �n x� Quốc tế mong đợi điều g� sau khi l� thư n�y được gởi ra?

Rupert Abbott: Ch�ng t�i hy vọng như đ� đề cập trong thư l� họ (ch�nh phủ) sẽ thực hiện điều tra về những g� xảy ra hồi cuối tuần trước khi những người (tham gia d� ngoại nh�n quyền) bị bắt bớ, s�ch nhiễu, chỉ bởi v� họ b�n thảo về c�c vấn đề nh�n quyền ở Việt Nam. Ch�ng t�i hy vọng sẽ c� một cuộc điều tra, ch�ng t�i cũng hy vọng l� ch�nh phủ sẽ c�ng khai cho thấy họ bảo vệ nh�n quyền v� t�n trọng quyền tự do b�y tỏ � kiến ở Việt Nam. V� trong v�i năm qua ch�ng t�i đ� thấy những đ�n �p l�n quyền tự do b�y tỏ � kiến. Tuần trước l� một v� dụ khi những người trẻ tuổi tổ chức d� ngoại trong h�a b�nh nhưng họ đ� phải đối mặt với bạo lực v� bị bắt bớ chỉ v� l�m như vậy.

Ch�n Như: Xin �ng c� thể đ�nh gi� chung về t�nh h�nh nh�n quyền của Việt Nam hiện nay?

Rupert Abbott: Ch� � của ch�ng t�i l� v�o quyền tự do b�y tỏ � kiến, quyền của mọi người được tự do n�i điều m�nh suy nghĩ. Đ�nh gi� t�nh h�nh của ch�ng t�i l� c�c quyền tự do b�y tỏ � kiến v� tự do b�o ch� đ� xuống dốc. Đ� c� những đ�n �p đối với quyền tự do b�y tỏ � kiến. Ch�ng t�i đ� thấy c�c bloggers, c�c nh� hoạt động bao gồm c�c nh� hoạt động về quyền của người lao động, về đất đai v� những người theo đạo bị bắt bỏ t� v� họ đ� cất tiếng n�i một c�ch �n h�a. Ch�ng t�i k�u gọi chấm dứt những vụ đ�n �p n�y v� trả tự do cho những người đang bị cầm t� m� ch�ng t�i gọi l� những t� nh�n lương t�m. V� Việt Nam sẽ thực sự sang trang khi họ chấm dứt c�c vi phạm quyền con người v� t�n trọng quyền tự do b�y tỏ � kiến.

K�u gọi t�n trọng quyền con người

Ch�n Như: V�ng một số tổ chức nh�n quyền quốc tế cũng đ� đồng � t�nh trạng nh�n quyền Việt Nam ng�y c�ng xuống dốc. Theo �ng th� Việt Nam cần l�m g� hơn nữa để đạt được những chuẩn mực về nh�n quyền quốc tế?

Rupert Abbott: Bước đầu ti�n l� họ c�ng khai tuy�n bố những cam kết của họ với nh�n quyền, h�y để xem họ c� l�m điều đ� sắp tới kh�ng. Nhưng c�n nhiều điều kh�c họ c� thể l�m để t�n trọng quyền tự do b�y tỏ � kiến. Họ c� thể bắt đầu bằng c�ch kh�ng để cho an ninh sử dụng vũ lực đối với những người b�y tỏ � kiến một c�ch �n h�a như sự việc xảy ra hồi cuối tuần trước. Họ c� thể thực hiện những thay đổi trong luật h�nh sự trong đ� c� c�c điều h�nh sự h�a quyền tự do b�y tỏ � kiến. Họ c� thể cải tổ hệ thống tư ph�p để n� c� thể hoạt động độc lập v� bảo vệ quyền tự do b�y tỏ � kiến của người d�n thay v� biến n� th�nh tội h�nh sự. C� rất nhiều điều họ c� thể l�m. Tr�n thực tế tổ chức �n x� quốc tế sẵn s�ng cung cấp c�c trợ gi�p về mặt kỹ thuật v� nhiều ch�nh phủ kh�c đ� được gi�p đỡ như vậy trong qu� khứ. C� rất nhiều việc c� thể l�m để cải thiện t�nh h�nh v� h�y bắt đầu bằng việc c�ng khai cam kết thực hiện những điều n�y.

Ch�n Như: Một c�u hỏi cuối c�ng, thưa �ng, tổ chức Amnesty International sẽ l�m g� hơn nữa để gi�p cho vấn đề nh�n quyền ở Việt Nam được tốt đẹp hơn?

Rupert Abbott: C� một số điều m� ch�ng t�i c� thể l�m. Một trong những điều đ� l� n�ng cao hiểu biết của mọi người về những g� đang xảy ra qua truyền th�ng v� dụ như cuộc phỏng vấn n�y. Ngo�i ra cũng th�ng qua c�c th�nh vi�n của ch�ng t�i. Ch�ng t�i c� khoảng 3 triệu người ủng hộ tr�n to�n thế giới. Qua họ ch�ng t�i c� thể th�ng b�o những g� đang xảy ra. Ch�ng t�i cũng c� thể li�n hệ với ch�nh phủ Việt Nam. Ch�ng t�i cũng c� thể li�n hệ với ch�nh phủ của m�nh để họ g�y sức �p l�n ch�nh phủ Việt Nam để thay đổi. Với c�ng việc của m�nh trong việc n�ng cao nhận thức ch�ng t�i cho thấy sự đo�n kết với những người đang k�u gọi t�n trọng nh�n quyền ở Việt Nam một c�ch �n h�a. Ch�ng t�i mong muốn cho họ những khuyến kh�ch. C� nhiều điều c� thể l�m nhưng điều ch�nh l� cho thế giới thấy c�i g� đang xảy ra ở Việt Nam. Với những đổi mới tr�n nhiều lĩnh vực ở Đ�ng Nam �, Việt Nam đ� trở th�nh một quốc gia đ�ng ch� � trong khu vực, v� vậy đ�y l� l�c họ phải thay đổi v� t�n trọng quyền con người.