Saturday, March 30, 2013                       trang ch�nh  ||    lưu trữ    ||   li�n lạc

  

 

Friday, 29 March 2013 10:40

� Ph� Thống Đốc Texas b�y tỏ sự ủng hộ

� Ủy Ban Bảo Vệ Tượng Đ�i K�u Gọi Tiếp Tục Tranh Đấu

-          Tại g�c đ�ng bắc của khu�n vi�n to� nh� Quốc hội Texas, chưa tới 10 giờ s�ng ng�y thứ hai 25 th�ng 3, 2013 nhưng đ�m đ�ng đ� tề tụ tr�n.  Số đ�ng quan kh�ch l� c�c cựu qu�n nh�n mặc qu�n phục thật mới nhưng những m�i t�c đ� hoa r�m, nhiều người đến bằng xe lăn.

-            Tượng Đ�i đ� được chờ đợi qu� l�u!

Khoảng 300 ghế được k� trước một kh�n đ�i c� đặt một chiếc hộp sắt đựng thẻ b�i của 3,417 cựu chiến binh Hoa Kỳ tại Texas đ� tử nạn tại Việt Nam, những thẻ b�i n�y sẽ được gắn tr�n bệ của Tượng đ�i, v� mẫu tượng đ�i mới đ� đổi người l�nh VNCH bằng người l�nh Mỹ gốc � Ch�u lần đầu ti�n được trưng b�y nơi c�ng cộng.

Tr�n h�ng ghế danh dự ch�ng t�i ghi nhận c� Ph� Thống Đốc David Dewhurst, Thị Trửởng Austin Lee Leftingwell, �i nữ của cố TT. Lyndon Johnson, b� Luci Baines Johnson, Cựu Đại t� kh�ng qu�n Jim Lamar, người bị CSVN bắn rớt m�y bay v� cầm t� 7 năm trong nh� t� Hỏa L� tại H� Nội v� nhiều yếu nh�n kh�c,

Sau 7 ph�t s�ng ch�o mừng, c�c quan kh�ch lần lượt ph�t biểu với những b�i diễn văn đầy x�c động. Diễn giả danh dự, nh� b�o, nh� văn qu�n đội Joe Galloway, người nhận huy chương ng�i sao đồng, l� phần thưởng cao qu� nhất d�nh cho d�n sự trong cuộc chiến VN, đ� gọi Tượng đ�i l� � một chờ đợi qu� l�u.� �ng c�n k�u gọi việc phục hồi danh dự cho cựu chiến binh Hoa Kỳ tham chiến tại VN cần nhiều nỗ lực hơn nữa cho đến khi kh�ng c�n một cựu chiến binh n�o phải sống dưới gầm cầu, hay lang thang, kh�ng nh�, kh�ng cửa mới chấm dứt.

Họ đ� từng bị nhổ v�o mặt v� gọi l� �baby killers�

H�m nay họ được �Welcome home brothers!�

Những b�i diễn văn kh�c n�i đến ho�n cảnh khốn khổ của cựu chiến binh Hoa Kỳ sau khi từ chiến trường VN trở về. Mặc d� h�m nay những t�i liệu v� nh�n chứng đ� chứng minh rằng những người chiến binh Hoa Kỳ từng tham chiến tại VN c�ng với qu�n đội VNCH chưa hề thua một trận n�o trong suốt cuộc chiến m�u lửa d�i 21 năm. Cả hai qu�n đội đ� chiến đấu v� hy sinh anh dũng. Họ đ� thắng ngo�i mặt trận. Nhưng hậu trường ch�nh trị đ� b�n đứng họ. V� khi họ trở về, những cựu chiến binh Hoa Kỳ đ� bị phỉ nhổ giữa nơi c�ng cộng, bị gọi l� kẻ giết người, những �ng �quai bị� chuy�n giết trẻ con (baby killers), những kẻ x�m lược l�m nhục Hoa Kỳ,�Cấp tr�n của họ đ� từng khuy�n họ kh�ng n�n mặc qu�n phục ra ngo�i đường để tr�nh những cảnh lăng nhục n�y. Họ đ� phải ngậm đắng, nuốt cay, c�m n�n, trong nhiều năm. Họ đ� kh�ng được �welcome home� trong nhiều năm th�ng. Diễn giả với giọng nghẹn ng�o, quan kh�ch mắt ướt sụt s�i. Kh�ng kh� thật cảm động, mọi người như gần nhau hơn với những k� ức về những năm th�ng đau buồn của đất nước Hoa Kỳ.

Hầu như tất cả những diễn giả đ� nhiều lần nhắc đi, nhắc lại c�u �Ch�o mừng c�c anh đ� trở về!� (Welcome home brothers!� Ph� Thống Đốc David Dewhurst, một cựu chiến binh VN, ph�t biểu: �Ch�ng ta phải n�i c�u ch�o mừng n�y bao nhi�u lần cho đủ để b� đắp sự thiết s�t trong qu� khứ!�

Buổi lễ gần như ho�n hảo nếu�

Buổi lễ gần như ho�n hảo cho đến khi �ng Robert Floyd, chủ tịch Ủy Ban X�y Dựng Tượng Đ�i, một luật sư tại Austin, kh�ng phải l� cựu chiến binh VN, l�n đọc diễn văn. B�o Austin American Statesman, nhật b�o lớn nhất v� duy nhất tại thủ đ� Austin ra ng�y 26 th�ng 3, 2013, một ng�y sau Lễ Động Thổ, đ� tường thuật như sau:

� Tượng đ�i n�y kh�ng l� một tranh c�i, �ng Robert Floyd, chủ tịch Ủy Ban X�y Dựng Tượng Đ�i tuy�n bố.

Tuy nhi�n, n� thực đ�ng l� một tranh c�i. Một nh�m cựu qu�n nh�n của Nam Việt Nam v� những người ủng hộ họ đ� nắm tay nhau biểu t�nh chống đối việc loại bỏ người l�nh VNCH ra khỏi tượng đ�i của mẫu nguy�n thủy v� thay v�o bằng tượng người l�nh Mỹ gốc � Ch�u.

�Những người n�y (l�nh VNCH) đ� chịu qu� đủ những khổ đau!�

B�i B�o viết tiếp:

�Những người n�y đ� phải chịu qu� đủ những khổ đau.� Đ� l� lời tuy�n bố của �ng Patrick Reilly, cư d�n Cedar Park. �ng Reilly cũng cho biết �ng từng l� th�nh vi�n của ban thiết kế tượng đ�i. �ng n�i tiếp:� Vấn đề n�y sẽ khiến tiểu bang Texas phải t�m mặt (black eye) nếu kh�ng giải quyết thỏa đ�ng�.

Độc giả c� thể v�o link dưới đ�y để đọc to�n bộ b�i b�o.

http://www.statesman.com/news/news/state-regional/officials-break-ground-for-vietnam-veterans-monume/nW4Hg/

�ng Patrick Reilly, thương phế binh Thủy Qu�n Lục Chiến, cụt cả hai ch�n tại Huế năm 1968. Người c� mặt tại buổi lễ c�ng với tr�n 100 cựu chiến binh VN đến từ Houaton, San Antonio v� Austin. Họ đứng h�ng ngang ngay sau kh�n đ�i b�n cạnh mẫu tượng đ�i nguy�n thuỷ, với qu�n phục chỉnh tề cầm cờ Texas, Hoa Kỳ v� cờ VNCH v� những biểu ngữ k�u gọi Ủy Ban X�y Dựng Tượng Đ�i h�y trả người l�nh VNCH cho Tượng đ�i để tất cả những cựu chiến binh, những người từng s�t c�nh chiến đấu c�ng được vinh danh. �ng Patrick hoan hỷ:

�Ch�ng ta đ� thắng lớn! C�m ơn tất cả những người tham dự. (We hit a home run! Thanks to everyone!)�

Ph� Thống Đốc Texas David Dewhurst đ� dừng lại trước những người Việt đang biểu t�nh thầm lặng �ng �n tồn n�i lời ủng hộ:

�C�m ơn qu� vị đ� đến d�y để b�y tỏ � kiến của m�nh. T�i đồng � với qu� vị.�

T�m t�nh của cựu qu�n nh�n VNCH

Đại t� Nguyễn Văn Nam, cựu chủ tịch Cộng Đồng Người Việt Quốc Gia đầu ti�n tại Houston ph�t biểu:

�Ch�ng ta l�m việc h�m nay rấr tốt. Tượng đ�i chiến tranh VN m� kh�ng c� người VN th� thật l� v� l�. T�i nghĩ vụ n�y c� b�n tay của nh�m th�n cộng. Họ kh�ng hiểu g� hết về chiến tranh VN�

Cựu Đại t� Trương Như Ph�ng, Tổng Hội Trưởng Tổng hội Cựu Chiến Sĩ VNCH cũng đến từ Houston g�p tiếng:

�Đến đ�y để thấy tượng người l�nh VNCH bị loại bỏ, t�i rất x�c động. M�nh phải tranh đấu cho tới c�ng.�

�ng Thiện Nguyễn, hội trưởng của Gia Đ�nh Mũ Đỏ Austin chia sẻ:

� Quan niệm của ri�ng t�i th� ch�ng t�i đến đ�y vừa để c�m ơn những người l�nh Hoa Kỳ ở Texas đ� chiến đấu v� hy sinh cho qu� hương Việt Nam v� đề đạt nguyện vọng một c�ch �n ho� l� y�u cầu những người c� thẩm quyền giữ lại người l�nh VNCH như nguy�n thủy.�

Sự hỗ trợ của c�c chị em phụ nữ

V� ngay cả những người kh�ng tham dự được cũng đ�ng g�p. Dược sĩ Dr. Nguyễn Khoa Diệu Thảo đ� gửi tặng nước uống v� tiền in ấn �flyers� cho cuộc biểu t�nh.

C�c chị trong hội Bảo Tồn Lịch Sử v� Văn Ho� Người Mỹ Gốc Việt (VAHF) B�i Kim Ho�n, Trần thị Tuyết, Mai Long, Ho�ng Dung,�đ� c� s�ng kiến l� đi gặp từng người để trao �flyer� giải th�ch về nguyện vọng của người Việt Texas. Họ đặc biệt nhắm v�o quan kh�ch, truyền th�ng Hoa Kỳ v� cựu qu�n nh�n. Ri�ng chị B�i Kim Ho�n đ� đan một khăn qu�ng cổ theo mẫu l� cờ VNCH, Chị đ� c�ng với b� Nancy B�i hội trưởng hội VAHF trao tặng chiếc khăn cho �i nữ Luci Baines Johnson của cố TT Lyndon Johnson. B� Luci rất cảm động. B� đ� đeo khăn qu�ng cổ n�y khi b� c�ng với tr�n 10 quan kh�ch cầm xẻng lật ụ đất l� nghi thức ch�nh của lễ động thổ.

Buổi lễ đ� bế mạc khỏang 12 giờ c�ng ng�y.

Lời k�u gọi tiếp tục đấu tranh

Nha sĩ Alvin Diệu, chủ tịch Ủy Ban Bảo Vệ Tượng Đ�i kh�ng dấu được sự vui mừng khi chia sẻ với người viết:

�Mệt qu� chị! Nhưng cũng đ�ng c�ng. Sự tham dự đ�ng đủ của c�c hội đo�n qu�n nh�n với qu�n phục đẹp, cầm cờ, biểu ngữ nghi�m trang v� kh� thế. Xin đặc biệt c�m ơn sự hỗ trợ của 3 đ�i truyền h�nh đến từ Houston đ�i SGN, ViệtFace, BYN, v� đ�i VOA, đ�i RFA, c�ng nhiều đại diện b�o ch�, website kh�c. Cũng xin c�m ơn c�c chị đ� c� mặt v� s�t c�nh với ch�ng t�i. Gần 8 th�ng qua, ch�ng ta tranh đấu quyết liệt nhưng trong �n ho� v� thầm lặng, nhưng kh� thế của ch�ng ta h�m nay, đ� chuyển sang thế c�ng d� vẫn rất �n ho�. Ch�ng ta đang c� đ�, ch�ng ta cần phải tiếp tục đ�nh tới để c� kết quả cuối c�ng l� trả lại người l�nh VNCH về vị tr� nguy�n thủy.�

V� Nha sĩ Alvin Diệu thay mặt Ủy Ban vừa đưa ra th�ng b�o thứ hai, k�u gọi đồng hương Texas tham gia Ng�y Vinh Danh Người Việt Texas v�o ng�y 17 th�ng 4, 2013 sắp tới. Ch�ng t�i xin cho đăng nguy�n văn v�o cuối b�i viết n�y để k�nh tường.

Tiếng n�i của D�n Biểu Việt Texas duy nhất

Người viết nhận thấy kh�ng c� sự c� mặt của D�n biểu Hubert V� trong buổi lễ n�n đ� li�n lạc với văn ph�ng của �ng để hỏi lỳ do. D�n biểu V� chia sẻ:

� Một phần v� bận theo d�i mấy dự luật quan trọng trong nghị trường, phần kh�c t�i muốn b�y tỏ sự phản đối của t�i trong việc thay đổi n�y�.

�ng c�n cho biết, c�ng việc vận động trong nghị trường vẫn c�n tiếp tục v� những ng�y tới �ng sẽ c� buổi gặp gỡ với Thống Đốc Rick Perry để n�i l�n nguyện vọng của người Việt Texas. �ng c�n cho biết, việc vận động cho nghị quyết Ng�y Vinh Danh Người Việt Texas được th�ng qua v�o ng�y 17 th�ng 4, 2013 sắp tới cũng nằm trong nỗ lực vận động sự c�ng nhận của quốc hội v� ch�nh quyền về sự c� mặt cũng như đ�ng g�p t�ch cực của tr�n 210,000 người Việt v�o tiểu bang Texas n�y. D�n biểu V� mong mỏi mọi đồng hương tham gia đ�ng đảo để tạo kh� thế cũng như cảm t�nh với người bản xứ. Văn ph�ng của �ng cũng cho biết Thống đốc Rick Perry đ� nhận lời gặp cộng đồng người Việt Texas trong dịp n�y. Đ�y l� một dịp hiếm c� để đồng hương c� thể trực tiếp đưa nguyện vọng tới vị nguy�n thủ của tiểu bang.

V�i nhận x�t của người viết

Hơn hai tiếng đồng hồ c� mặt tại buổi lễ, người viết hiểu được nỗi khổ đau v� uất ức của những người l�nh Hoa Kỳ từng tham chiến tại VN v� gia đ�nh họ. Họ đ� kh�ng c� chọn lựa. D� muốn, d� kh�ng, họ đ� đi v� tiếng gọi của tr�ch nhiệm, của qu� hương. Họ đ� chiến đấu trong gian khổ. Nhưng họ đ� phải hy sinh trong nhục nhằn chỉ v� thế lực chống chiến tranh tại đất nước n�y v�o thời điểm đ� qu� mạnh.

Những người trong nh�m phản chiến n�y l� ai? Họ l� những th�nh phần kh�ng hiểu nhiều về cuộc chiến, l� những người sợ h�i chiến tranh, d� l� chiến tranh tự vệ. L�c đ� ch�nh phủ Hoa Kỳ d�ng h�nh thức quay sổ số để bắt qu�n dịch. Đ� c� rất nhiều người khi t�n của họ được đưa v�o danh s�ch để quay số, họ đ� bỏ trốn. Trong đ� c� rất nhiều người sau n�y trở th�nh ch�nh trị gia nắm quyền điều h�nh đất nước Hoa Kỳ như cựu TT. Bill Clinton. Vị cựu Tổng Thống Hoa Kỳ n�y đ� chạy sang Anh theo học tại đại học Oxford để trốn qu�n dịch. Những người l�nh Mỹ theo lệnh t�ng qu�n ra chiến trường để hy sinh mạng sống v� tương lai của họ. Những kẻ trốn qu�n dịch được ở nh�, đi học v� đi biểu t�nh để chống chiến tranh v� chống ch�nh anh em, bạn b�. Tệ hại hơn nữa l� họ đ� bắt tay với kẻ th� CSVN, như Jane Fonda. B� ta đ� đến H� Nội ph�t thanh k�u gọi phi c�ng Hoa Kỳ ngừng bỏ bom v� chỉa s�ng ph�ng kh�ng như thể đang bắn những phi c�ng Hoa Kỳ. Chồng của b� ta l�c bấy giờ l� Roger Vadim được Jane Fonda chu cấp v� kh�ng phải l�m g� ngo�i việc vận động phong tr�o biểu t�nh chống chiến tranh Việt Nam kh�ng chỉ tại c�c Đại học Hoa Kỳ m� ngay cả tr�n tr�n to�n thế giới k�u g�o chấm dứt chiến tranh. Truyền th�ng Hoa Kỳ v� thế giới đ� nhập cuộc. V� họ đ� th�nh c�ng trong việc đ�nh gục những chiến binh Hoa Kỳ tại ch�nh trường. Ch�nh quyền Hoa Kỳ kh�ng c�n con đường n�o kh�c l� chấm dứt chiến tranh �trong danh dự� v� hy sinh miền nam Việt Nam bằng mọi gi�.

Ảnh hưởng của những kẻ phản chiến n�y nhiều năm sau vẫn c�n đậm n�t. V� họ kh�ng phải ra chiến trường. Họ ở tại hậu phương y�n l�nh để học, tốt nghiệp trở th�nh những gi�o sư, sử gia. Họ tiếp tục chạy tội v� b�nh vực cho ch�nh kiến của họ qua những b�i viết, s�ch vở, phim ảnh v� cả s�ch gi�o khoa. Họ gọi ch�nh anh em họ l� �kẻ x�m lăng� v� v� thế họ đ� kh�ng ngần ngại gọi người Nam Việt Nam ch�ng ta l� �tay sai của kẻ x�m lược�.

Một điều khiến người viết suy nghĩ l� những cựu qu�n nh�n Hoa Kỳ d� trở về trong nghịch cảnh, nhưng họ vẫn vươn l�n. C� nhiều người trở lại trường đi học v� trở th�nh những người quan trọng trong ch�nh trường như Thượng Nghị Sĩ John McCain hay ch�nh vị Ph� Thống đốc David Dewhurst của tiểu bang n�y,� v� trong mọi lĩnh vực kh �c. Dần dần, họ đ� thay đổi được c�i nh�n lệch lạc của x� hội về một cuộc chiến tranh đầy � nghĩa đ� bị những người v� quyền lợi c� nh�n v� b� ph�i b�i nhọ v� l�m m�o m� trong hơn nửa thế kỷ qua. H�m nay đ�y, tượng đ�i vinh danh những chiến sĩ Hoa Kỳ được dựng l�n, th� lại c� cảnh hạ bệ người l�nh VNCH, đồng minh của họ. Những người đ� bị nh� cầm quyền CSVN trả th�, tr� đập thẳng tay. Họ đ� bị cầm t�, đ�nh đập, chết trong tủi nhục trong những trại t� tăm tối v� hơn tất cả, họ đ� mất qu� hương, d� đất nước c�n đ� nhưng chỗ dung th�n của họ v� gia đ�nh họ kh�ng c�n nữa. Những c�u chuyện đau thư ng, nhục nhằn của họ mấy ai đ� đem ra trước c�ng luận Hoa Kỳ hay thế giới? Trong khi ảnh hưởng của phe phản chiến vẫn c�n đ�y v� đang tự tung, tự t�c ngay tr�n khu�n vi�n quốc hội Texas n�y.

Liệu hững người cựu qu�n nh�n Hoa Kỳ c� cảm thấy vinh dự với tượng đ�i n�y kh�ng, khi đồng minh của họ bị sỉ nhục? V� những người l�nh VNCH đang ở đ�u? Đến bao giờ họ mới được vinh danh l� những anh h�ng bảo vệ tự do tr�n ch�nh qu� hương của họ?

TG/03/2013

Th�ng B�o Số 2 của Ủy Ban Bảo Vệ Tượng Đ�i Texas

Ủy Ban Bảo Vệ tượng Đ�i Texas tr�n trọng th�ng b�o:

Cuộc biểu t�nh thầm lặng của tr�n một trăm người Việt Texas tại buổi Lễ Động thổ s�ng ng�y thứ hai 25 th�ng 3, 2013 vừa qua đ� đạt được kết quả đ�ng kh�ch lệ. Tr�n 700 quan kh�ch đ� biết đến mẫu tượng đ�i bị thay đổi v� h�nh người l�nh Việt Nam Cộng Ho� đ� bị loại. Hầu hết b�o ch�, đ�i truyền h�nh của thủ đ� Austin đ� n�i đến sự c� mặt v� nỗi bất b�nh của người Việt Texas.

Ủy Ban xin ch�n th�nh gửi lời c�m ơn tới từng c� nh�n của qu� vị đ� hy sinh một ng�y l�m việc, c�c vị ở xa đ� kh�ng quản ngại đường x� xa x�i, c�c vị cao ni�n kh�ng ngại gi� lạnh đ� đứng ngo�i trời v�c cờ v� biểu ngữ. Qu� b�, qu� c� đ� đến gặp từng quan kh�ch, trao t�i liệu v� giải th�ch l� do của cuộc biểu t�nh.

Để khai triển những th�nh quả tốt đẹp n�y v� để hỗ trợ cho những vận động b�n trong của D�n biểu Hubert V�, Ủy Ban Bảo Vệ Tượng Đ�i k�u gọi qu� đồng hương tham gia Ng�y Vinh Danh Người Việt Texas v�o ng�y 17 th�ng 4, 2013 tại to� nh� Quốc Hội Texas tại số 112 E 11th St, Austin, trung t�m thủ đ� Texas. Trong ng�y vinh danh n�y, người Việt Texas sẽ được gặp gỡ chủ tịch Thượng v� Hạ Viện Texas, đ�ng đảo c�c thượng nghị sĩ v� d�n biểu. Đặc biệt, theo th�ng b�o của văn ph�ng của D�n biểu Hubert V�, Thống Đốc Perry sẽ đến để gặp gỡ người Việt Texas trong dịp n�y. Đ�y l� dịp mỗi người ch�ng ta c� thể tiếp x�c trực tiếp với ch�nh quyền v� Quốc hội Texas để đề đạt nguyện vọng của ch�ng ta.

Ủy Ban Bảo Vệ Tượng Đ�i tha thhiết k�u gọi đồng hương một lần nữa h�y tham gia Ng�y Vinh Danh Người Việt Texas để được chứng kiến ch�nh quyền v� quốc hội Texas c�ng nhận sự lớn mạnh của cộng đồng ch�ng ta v� để c�m ơn tiểu bang Texas đ� cưu mang ch�ng ta. Đặc biệt l� để tiếp tục tranh đấu cho người l�nh VNCH được trờ về vị tr� tr�n tượng đ�i Texas. Ch�ng ta cương quyết tranh đầu tới c�ng.

Tại Houston xin qu� vị ghi danh để giử chỗ xe bus v� tập hợp trong khu�n vi�n Hong Kong 4 l�c 5:00AM ng�y thứ tư 17 th�ng 4, 2013 v� xe bus sẽ khởi h�nh l�c 5:30AM để đến Austin kịp giờ. C�c cựu qu�n nh�n xin mặc thường phục v� n�n cựu chiến binh (kiểu Mỹ). C�c cư d�n việt Texas xin trang phục kiểu người Texas.

Một lần nữa, xin ch�n th�nh c�m ơn v� k�nh ch�c qu� người Việt Texas một ng�y Vietnamese American Texans Day Kh�ng qu�n.

Chủ tịch Ủy Ban Bảo Vệ Tượng Đ�i Texas: Nha sĩ Dr.Alvin Diệu Nguyễn, DDS # (281) 498-3117

http://www.baocalitoday.com/index.php?option=com_content&view=article&id=13041:vit-biu-tinh-ti-l-ng-th-thng-ln-truyn-thong-m-loan-tin-rng-rai&catid=1:cng-ng&Itemid=49