Kỷ
Niệm 30 Tháng Tư Đen
Cách
nay 148 năm, khi cuộc chiến Nam Bắc Hoa Kỳ kết
thúc năm 1865 th́ thái độ và cách đối xử của
người thắng trận đă nói lên tấm ḷng bao dung
quảng đại của người cùng 1 nước.
Cũng cách nay đúng 38 năm (ngày 30-4-1975), khi
mà phía bên kia (tự nhận) là "bên thắng cuộc" đă
đối xử và có chánh sách đối với các dân quân cán
chánh và đối với dân chúng Miền Nam như thế nào,
chúng ta ai cũng đều biết rơ.
Từ Bài Học Lịch Sử Của Người MỸ
Trong lịch sử của nước Mỹ, biến cố gây ấn tượng
mănh liệt nhất, có lẽ là cách mà tổ tiên của họ
đă đối xử với nhau sau cuộc nội chiến Nam-Bắc
chấm dứt vào năm 1865.
Vào ngày 7/5/1975, có nghĩa là chỉ có 1 tuần sau
khi quân đội Miền Bắc chiếm được Miền Nam, trong
lễ ăn mừng chiến thắng tướng Trần Văn Trà đă nói
trước mặt mọi người: “Trong
cuộc chiến này, cả Miền Bắc và Miền Nam đều
chiến thắng, chỉ có người Mỹ bại trận”.Không
biết vô t́nh hay chủ ư, câu nói này tương tự như
lời phát biểu của Tướng Ulysses Grant sau khi
tướng Lee tuyên bố đầu hàng và Tướng Grant đă
ghi lại trong quyển hồi kư của ḿnh “Personel
Memoir of U. S. Grant”:
“Trong cuộc chiến này, chỉ có nước Mỹ chiến
thắng, chớ không có ai thắng ai thua. ”
Hai câu nói h́nh thức gần giống nhau nhưng ư
nghĩa lại khác nhau hoàn toàn: Tướng Grant
nói thật ḷng ḿnh
để xoa dịu nỗi đau khổ của người bại trận sau
cuộc nội chiến kéo dài bốn năm. Trái lại câu nói
của tướng
Trần Văn Trà là câu nói mị dân, nằm trong mục
đích tuyên truyền của chế độ để gạt tất cả những
quân dân cán chính của VNCH, tin vào chính sách
“khoan hồng của Đảng”, tin rằng chỉ có 10 ngày
“học tập”, nhưng sau đó ra đi không biết ngày
trở lại và măi đến hôm nay sự trả thù như thế
vẫn chưa chấm dứt.
Có một điểm đặc biệt là trong cách thể hiện ḷng
yêu nước của người Mỹ đều có chan chứa tinh thần
hào hiệp mă thượng.Nói về tinh thần hào hiệp mă
thượng của người Mỹ, cựu thủ tướng Tony Blair
của Anh, trong quyển hồi kư “The Journey” mới
xuất bản gần đây đă viết như sau: “Trong phẩm
cách của người Mỹ có tinh thần mă thượng hào
hiệp, được hun đúc qua nhiều thế kỷ, phát xuất
từ tinh thần khai phá biên cương để lập nghiệp,
và nhiều đợt di cư của các sắc dân khắp thế giới
đổ về đây, từ cuộc chiến đấu để dành độc lập,
đến cuộc nội chiến, từ nhiều biến cố lịch sử,
cũng như những sự kiện t́nh cờ.
Tất cả đă làm thành một nước Mỹ vĩ đại.
Cái tinh mă thượng hào hiệp này, không có nghĩa
là người Mỹ tử tế hay thành công hơn những dân
tộc khác. Nó chính là cảm nghĩ của họ về đất
nước của ḿnh. Chính ḷng nhiệt t́nh đối với xứ
sở đă phá bỏ được những ngăn cách về màu da,
giai cấp, tôn giáo hay quá tŕnh trưởng thành.
Lư tưởng của người Mỹ là những giá trị đạo đức
mà họ ấp ủ. Lư tưởng này gồm có tự do cá nhân,
tôn trọng luật pháp, dân chủ. Nó cũng nằm trong
quá tŕnh thành đạt của mỗi cá nhân: hễ giỏi là
được trọng dụng, phải tự làm lấy và nếu siêng
năng chịu khó tất sẽ thành công. Song có lẽ điểm
quan trọng nhất phải nói là mọi người Mỹ đều ao
ước duy tŕ cho được những giá trị trên và ráng
bảo vệ những giá trị đó. Họ coi những giá trị đó
là ưu tiên hàng đầu cho cá nhân ḿnh, sau đó là
cho đất nước.
Chính những giá trị đạo đức này giúp cho nước Mỹ
cương quyết sẵn sàng đương đầu với khó khăn thử
thách. V́ những lư tưởng đó mà binh lính Mỹ chấp
nhận hy sinh. V́ nó mà mọi người Mỹ, dù giàu
sang hay nghèo hèn đều sẵn sàng đứng nghiêm
trang chào khi
bản quốc ca “The Star-spangled Banner”
được trỗi lên. Dĩ nhiên là những lư tưởng đó
không phải lúc nào cũng thực hiện được, song mọi
người Mỹ đều cố gắng thực thi cho bằng được.
”Nếu cuộc nội chiến Quốc-Cộng vừa qua đă để lại
hệ lụy phân hóa kéo dài đến ngày hôm nay, th́
sau cuộc nội chiến Nam-Bắc Mỹ đă làm cho người
Mỹ yêu nước hơn, đoàn kết hơn và hănh diện về
đất nước của ḿnh nhiều hơn. Họ hănh diện không
phải chỉ v́ băi bỏ được chế độ nô lệ, đúng với
nguyện vọng mà tổ tiên họ đă đề ra trong Bản
Tuyên Ngôn Độc Lập: “Mọi người sinh ra đều b́nh
đẳng”, mà c̣n hănh diện v́ tinh thần hào hiệp mă
thượng được thể hiện bởi người chiến thắng lẫn
người chiến bại sau khi cuộc chiến kết thúc.
Không có một h́nh ảnh nào đẹp hơn h́nh ảnh tướng
Robert E. Lee gặp tướng Ulysses S. Grant tại Thị
Xă Appamatox, thuộc tiểu bang Virginia ngày 9
tháng 4 năm 1864.Trước đó một ngày, tướng Lee
chỉ c̣n trông chờ vào chiến thắng của một tướng
trẻ can trường, để hy vọng t́m cách xoay chuyển
được t́nh thế, nhưng khi hay tin tướng Gordon đă
bị đánh bại, mọi hy vọng của Tướng Lee coi như
tiêu tan.Quân của tướng Lee tại tiểu bang
Virginia đang bị bao vây tứ phía, tiến không
được mà lùi cũng không xong. Binh sĩ đă kiệt sức,
lương thực đă cạn, đạn dược đă hết và nguồn tiếp
tế cũng bị cắt đứt. Trong t́nh huống đó ông
không c̣n chọn lựa nào khác là phải triệu tập bộ
Tham mưu và nói thật ngắn gọn: “Tôi sẽ đến gặp
tướng Grant, cho dù điều đó quá nhục nhă đối với
tôi” (nguyên văn câu nói của ông: I will go and
see General Grant and I would rather die a
thousand deaths).Ngay lập tức ông đích thân soạn
một lá thư gởi tướng Grant để yêu cầu sắp xếp
một buổi gặp mặt càng sớm càng tốt v́ ông không
muốn hy sinh thêm bất cứ một sinh mạng nào
nữa.Tại địa điểm hẹn gặp nhau, tướng Lee đến
trước bằng ngựa với một sĩ quan tùy viên, hiên
ngang trong trong bộ quân phục màu xanh dương,
bên hông mang kiếm, thể hiện khí phách của người
anh hùng dù bại trận vẫn không khuất phục.
Khoảng nửa giờ sau tướng Grant, đại diện cho
quân đội chiến thắng Miền Bắc tới. Ông mặc quân
phục như một người lính b́nh thường, giày và
quần vẫn c̣n dính bùn, không đeo kiếm. Hai người
chào nhau, và tướng Grant tiếp tướng Lee thân
mật như giữa một người Mỹ với một người Mỹ, chớ
không phải giữa một người chiến thắng với kẻ
chiến bại. Với ông làm nhục một người bại trận
dù với bất cứ lư do ǵ cũng là làm nhục nước Mỹ.
Sau này ông thú nhận là lúc đầu ông phải nói
chuyện dài ḍng với tướng Lee, nhắc lại những kỷ
niệm xưa khi hai người cùng chiến đấu chung với
nhau trong trận chiến Mexico, lư do là v́ ông
rất ngần ngại và thực sự hổ thẹn khi phải nói
với Tướng Lee về chuyện đầu hàng. Cuối cùng
chính tướng Lee là người đă nêu ra mục đích của
buổi gặp mặt, và yêu cầu tướng Grant đích thân
thảo bản văn kiện đầu hàng.Thật sự th́ văn kiện
đầu hàng Tướng Grant đă soạn sẵn trước khi đến
điểm hẹn và tự tay trao cho tướng Lee xem lại.
Đọc qua xong, lần đầu tiên gương mặc của tướng
Lee tươi hẳn lên khi biết rằng binh sĩ dưới
quyền ông được trở về nguyên quán sinh sống như
một người dân b́nh thường, không phải chịu bất
cứ một h́nh thức trả thù nào. Ông nói: "Điều này
có một tác động rất tốt đối với tất cả mọi người,
đặc biệt là sẽ giúp rất nhiều cho người của
chúng tôi.
"Tuy nhiên ông có thêm 2 yêu cầu:
1/ Cho phép binh sĩ của ông được mang ngựa, lừa
về quê quán để sử dụng trong nông trại, v́ không
giống như quân đội miền Bắc, đây là tài sản của
riêng họ mang theo khi gia nhập quân đội.
2/ Ông đang giam giữ hơn một ngàn tù binh quân
đội miền Bắc và không c̣n lương thực cho họ,
ngay cả binh sĩ của ông cũng đang đói. Cả hai
yêu cầu này của tướng Lee đều được tướng Grant
đồng ư ngay lập tức.
Riêng yêu cầu thứ hai, tướng Grant ra lệnh cung
cấp ngay cho các tù binh và binh sĩ miền Nam 25,
000 khẩu phần ăn.Tướng Grant hỏi: “Như vậy, đủ
chưa?”Tướng Lee trả lời: "Thưa đại tướng, như
vậy là quá đủ. "Nói xong tướng Lee đứng dậy bắt
tay tướng Grant, nghiêng người chào mọi người
rồi bước ra khỏi pḥng họp.
Bên ngoài hội trường các sĩ quan và binh sĩ miền
Bắc đang có mặt đều đưa tay kính cẩn chào vị
tướng bại trận.Trên đường trở về doanh trại, các
binh sĩ miền Nam nghiêm chào vị tướng lănh mà họ
ngưỡng mộ, có người đă bật khóc, tướng Lee cũng
không cầm được nước mắt. Về đến doanh trại,
trước mặt nhiều sĩ quan và binh sĩ đang chờ đợi,
tướng Lee nói: “Tôi đă cố gắng làm tất cả những
ǵ có thể làm được. Các anh em hăy trở về quê
quán bây giờ và nếu sống được như những công dân
tốt như các anh em đă từng chiến đấu như những
chiến sĩ th́ các anh em sẽ thành công. Tôi luôn
luôn hănh diện v́ các anh em. Chào tạm biệt.
Thượng đế phù trợ cho tất cả.
"(Boys, I have done my best for you. Go home
now. And if you make as good citizens as you
have soldiers, you will do well. I shall always
be proud of you. Goodbye. And God bless you all.
)
Tin đầu hàng của tướng Lee lan ra nhanh chóng,
tiếng súng của binh sĩ Miền Bắc vang lên khắp
nơi để reo mừng chiến thắng.
Ngay lập tức tướng Grant ra lệnh phải ngưng ngay
tức khắc:
“Quân đội miền Nam đă đầu hàng. Chiến tranh đă
chấm dứt. Họ là đồng bào của chúng ta, chúng ta
không được phép reo mừng trên chiến bại của họ.”
Theo điều kiện trong văn kiện đầu hàng, ngày 12
tháng 4 là ngày quân đội Miền Nam sẽ nộp súng
ống và cờ xí cho quân đội Miền Nam. Tướng Grant
giao việc này cho Đại tá Joshua Chamberlain phụ
trách. C̣n phía Miền Nam th́ tướng Gordon nhận
trách nhiệm. Ngày hôm ấy đă xảy ra một cảnh
tượng hết sức cảm động. Khi các binh sĩ Miền Nam
đi theo đội ngũ tới địa điểm để giao súng ống và
cờ xí, Đại tá Chamberlain đă ra lệnh binh sĩ của
ḿnh đứng nghiêm chào các anh hùng bại trận đang
đi ngang qua để bày tỏ ḷng kính trọng.
Sau này tướng Gordon đă ghi lại như sau: “Trong
giây phút đó, không hề có một tiếng kèn hay
tiếng trống, không một tiếng reo mừng, không một
lời nói, không cả một tiếng th́ thầm, không một
cử động, nhưng là một sự tĩnh lặng khủng khiếp,
mọi nhịp thở như ngừng lại và như thể họ đang
nh́n những hồn tử sĩ đi qua” và ông gọi
Chamberlain là “người sĩ quan hào hiệp nhất của
quân đội Miền Bắc.
”Sau 4 năm nội chiến đă làm 620 ngàn người thiệt
mạng và hàng triệu người bị thương, các đô thị ở
miền Đông Bắc Hoa Kỳ bị tàn phá nặng nề và đương
nhiên cũng không khỏi những đắng cay của người
bại trận.
Nhưng những người lănh đạo của bên thắng trận
lẫn bên bại trận đều lấy t́nh dân tộc, sự bao
dung rộng lượng và ḷng hào hiệp để đối xử với
nhau. Chính điều này đă làm cho người Mỹ vô cùng
hănh diện về xứ sở của ḿnh.Sau cuộc chiến,
những người lănh đạo kế tiếp của nước Mỹ vẫn làm
theo tinh thần của tướng Lee và tướng Grant, họ
không bao giờ bàn đến đến chuyện ai đúng ai sai,
ai chính nghĩa, ai không chính nghĩa, mà chỉ
nghĩ đến làm sao để hàn gắn lại vết thương của
chiến tranh và xây dựng lại đất nước.
Các nghĩa trang dành cho liệt sĩ bắt đầu được
dựng lên ở hai miền đất nước, bên nào bên đó tự
lo lấy, xấu đẹp tùy sức.Ngày nay khi viếng thăm
Nghĩa Trang Arlington ở thủ đô Washington DC,
chúng ta sẽ thấy khu nghĩa trang dành cho binh
sĩ Miền Bắc và Miền Nam đều trang nghiêm giống
nhau và trong tất cả các bảo tàng viện khắp nước
Mỹ, h́nh ảnh quân đội hai bên được trưng bày
trân trọng như nhau, để nhắc nhở người Mỹ xem đó
như một bài học cho các thế hệ mai sau.
Trên nóc Ṭa Quốc Hội Hoa Kỳ hiện nay có một bức
tượng phụ nữ cao 10 mét - tượng trưng cho h́nh
ảnh bà mẹ của Miền Nam có con hy sinh trong cuộc
nội chiến. Bốn năm sau cuộc nội chiến, tướng
Grant đắc cử tổng thống và làm 2 nhiệm kỳ
(1869-1877), c̣n tướng Lee vẫn tiếp tục giữ
nhiều chức vụ quan trọng trong chính phủ liên
bang.Tướng Lee
dù là tướng bại trận, không giữ được
chức vụ cao như tướng Grant, nhưng bù lại, càng
về cuối đời, t́nh cảm và ḷng kính trọng của
người Mỹ dành cho ông càng tăng lên, có thể nói
c̣n cao hơn cả tướng Grant.
Ngày nay tượng đài của tướng Lee có mặt nhiều
nơi trên nước Mỹ và Robert Lee là tên đường quen
thuộc trên một đất nước luôn luôn cố gắng lấy
“ḷng bao dung xóa bỏ hận thù”.Nhận
xét về con người của tướng Lee, sử gia Benjamin
Harvey Hill đă viết như sau:"Tướng
Lee là một đối thủ không có thù hận; một người
bạn không phản bội, một người lính không tàn ác,
một nạn nhân không than khóc. Một sĩ quan không
sa đọa, một công dân không làm điều sai trái,
một láng giềng không chỉ trích, một người Công
giáo không đạo đức giả, một con người không thủ
đoạn. Ông là một Caesar không có tham vọng, một
Frederick không có chuyên quyền, một Napoleon
không ích kỷ và một Washington không có phần
thưởng.
"(General Robert Lee is a foe without hate; a
friend without treachery; a soldier without
cruelty; a victor without oppression, and a
victim without murmuring. He was a public
officer without vices; a private citizen without
wrong; a neighbour without reproach; a Christian
without hypocrisy, and a man without guile. He
was a Caesar, without his ambition; Frederick,
without his tyranny; Napoleon, without his
selfishness, and Washington, without his
reward.)
Thật khó có người nào được lời khen như thế,
nhưng đó là con người thật của Robert Lee. Với
những người lănh đạo như thế đương nhiên quốc
gia họ phải hùng mạnh.Tưởng cũng nên nhắc lại là
khi cuộc nội chiến vừa mới xảy ra, tướng Lee
được đề cử chỉ huy quân đội Miền Bắc nhưng ông
đă từ chối và gia nhập quân đội Miền Nam, v́ ông
nói rằng ông không thể phản bội lại cái nơi mà
ông đă sinh ra và lớn lên. |